နှစ်ပေါင်း ၁၀၀၀ ကျော် သက်တမ်း ရှိတဲ့ ဝတ္ထု ရှည် The Tale of Genji (源氏物語, Genji monogatari)

စကားချီး – သိသလောက်မှတ်မိသလောက်ကို စိတ်ကူးထဲမှာ ပေါ်လာတုန်း ရေးထားတာမို့ အမှားအယွင်းများ ရှိခဲ့ရင် ကြိုတင်တောင်းပန်အပ်ပါတယ်။ နောင် တခြား Live Action အညွှန်းများ ရေးချင်မိတဲ့အတွက် Classic ဖြစ်တဲ့ The Tale of Genji လေးနဲ့ အစပျိုးကြည့်မိတာဖြစ်ပါတယ်။

၁၈၅၂ ခုနှစ် သစ်သားပေါ်မှာ ရေးဆွဲထားတဲ့ Genji ဝတ္ထုရှည်ထဲက ဇာတ်ဝင်ခန်း တစ်ခန်း

Genji monogatari လို့ဆိုလိုက်ရင် ဂျပန်ဘာသာ N-4(Minna no nihongo-2) သင်ဖူးတဲ့လူတွေ သိကြလိမ့်မယ်လို့ထင်ပါတယ်။ Genji ဟာ ကမ္ဘာ့ ပထမဆုံး ဝတ္ထုရှည် အဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံထားရပြီး ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ ရှေးဟောင်းစာပေ အမွေအနှစ်တစ်ခုအဖြစ်သတ်မှတ်ခြင်းခံထားရပါတယ်။ Genji Monogatari ဟာ ဘာသာပြန်ဖို့ အခက်ခဲဆုံး စာအုပ်တွေ ထဲက တစ်အုပ်လည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီဂျပန်ဝတ္ထုရှည်မှာ ဇာတ်ကောင်(၅၀)ကျော်ပါဝင်ပြီး Lev Tolstoy (တောလ်စတွိုင်း) ရဲ့ War And Peace (စစ် နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး)ဝတ္ထု ထက် ရှည်ပါတယ်။

Genji Monogatari ကို ရေးသားခဲ့သူကတော့ နန်းတွင်းသူ တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ Murasaki Shikibu ဆိုသူက ရေးသားခဲ့ပါတယ်။ Murasaki ဟာ 974ခုနှစ်မှာ ကျိုတိုမှာ မွေးဖွားခဲ့ပြီး၁၀၂၅ ခုနှစ်မှာ ကွယ်လွန်ခဲ့ပါတယ်။ Genji ဝတ္ထု ထဲမှာတော့ Genji ရဲ့ အချစ်ရဆုံး ဇနီး ဖြစ်သူရဲ့ နာမည်လည်းဖြစ်ပါတယ်။ Murasaki ဟာ အဲ့ဒီခေတ်မှာ တော်ဝင်စာ ဖြစ်တဲ့ တရုတ်စာကို ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်သူ အမျိုးသမီး တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူဟာ အသက် ၂၀ နဲ့ပဲ ဖခင်ဖြစ်သူရဲ့ သူငယ်ချင်း အသက် ၄၀ ကျော် အရွယ်ရှိတဲ့ Fujiwara no Nobutaka နဲ့ လက်ထပ်လိုက်ရပါတယ်။ Nobutaka မှာက မိန်းမ သုံးယောက်ရှိနေတဲ့အပြင် ကိုယ်လုပ်တော်တွေပါ ထားပြီး ပွေးတဲ့ လူတစ်ယောက်ပါ။ ဒါပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ အိမ်ထောင်ရေးဟာ ပျော်ရွှင်ချမ်းမြေ့ခဲ့တယ်လို့သိရပါတယ်။ လက်ထပ်ပြီး သုံးနှစ်အကြာမှာ Nobutaka ဟာ ကူးစက်ရောဂါတစ်မျိုးနဲ့ ကွယ်လွန်ခဲ့ပြီး Murasaki ကို သမီးလေးတစ်ယောက်နဲ့ ထားရစ်ခဲ့ပါတော့တယ်။ အဲ့ဒီအချိန်မှာ Murasaki က ဝတ္ထု ရှည်တွေကို စရေးသားနေခဲ့ပြီဖြစ်ပါတယ်။

သဒ်ဓမ်မပုဏ်ဍရိကာသုတျ ကိုသရုပ်ဖော်ထားသော Heian Period ပန်းချီကား

ဂျပန်နိုင်ငံဟာ AD 538 မှာ ကိုရီးယားကတစ်ဆင့် ဗုဒ္ဓဘာသာ ဝင်ရောက်လာခဲ့ပြီး အုပ်ချုပ်သူ လူတန်းစားတွေဟာဗုဒ္ဓဘာသာအဖြစ်ခံယူခဲ့ကြတယ်။ ဒါ့အပြင်ကွန်ဖြူးရှပ်ဝါဒနဲ့ တာအိုဝါဒတွေပါ ပျံ့နှံ့လာခဲ့တယ်။ နောက်ပြီး တရုတ်စာပေလဲ ပြန့်ပွားလာခဲ့ပါတယ်။ AD 794 Heian ခေတ်ဟာ ဂျပန်ရဲ့ နာမည်ကြီး ရှေးဝတ္ထု ဖြစ်တဲ့ “The Tale of Genji” အစပျိုးခဲ့တဲ့ ခေတ်တစ်ခေတ် ဖြစ်ပါတယ်။Heianခေတ်တစ်လျှောက်လုံးမှာ အုပ်ချုပ်ရေးအာဏာကို Fujiwaraနယ်စားတွေရဲ့ နောက်ကွယ်က ကြိုးကိုင်ချယ်လှယ်ခြင်းကိုခံခဲ့ရတယ်။ ဘုရင်ကို ထီးနန်းမစွန့်ခိုင်းပေမယ့်လဲ ဘုရင့်မှာ လုံးဝအာဏာမရှိခဲ့ပါဘူး။
အဆိုးရွားဆုံးကတော့ လယ်သမားတွေဆီက အခွန်များစွာ ကောက်ခံတာ ဖြစ်ပါတယ်။ လယ်သမားတွေဟာ မြေယာတွေကို ရောင်းချရပြီး မြေမဲ့ယာမဲ့တွေ ဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။အစိုးရရဲ့ အုပ်ချုပ်မှုကို မနှစ်သက်တာကြောင့် ပုန်ကန်မှုတွေ ရှိခဲ့ပြီး တိုင်းပြည်ဟာ မငြိမ်မသက် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ မငြိမ်မသက်အခြေအနေ က နေ စစ်ပွဲတွေ ပေါက်ဖွားလာခဲ့တဲ့အခါမှာတော့ ကြေးစား စစ်သားတွေ ငှားပြီး တိုက်ခဲ့ကြတယ်။ အဲ့ဒီ ကြေးစားစစ်သားတွေက ဂျပန်သမိုင်းမှာ အရေးပါတဲ့ Samurai လို့ ခေါ်လာမဲ့ လူတန်းစားတစ်ရပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
Heian ခေတ်ဟာ အသိပညာနဲ့ ယဉ်ကျေးမှု ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ခဲ့တဲ့ အောင်မြင်မှုတွေနဲ့ ကျော်ကြားခဲ့တဲ့ ခေတ်တစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ Heian ခေတ်ကာလ ဟာ ရှေးခေတ် ဂျပန် သမိုင်းကြောင်း တစ်လျှောက် အနုပညာနဲ့ စာပေ လက်ရာ တို့အတွက် ရွှေခေတ် တစ်ခေတ် ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
Heian ခေတ် နန်းတွင်းရဲ့ လူမှုရေးနဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများမှာ အမျိုးသမီးတွေက အလွန်အရေးကြီးတဲ့ အခန်းကဏ္ဍမှာ ပါဝင်ခဲ့ပြီး ထို ခေတ်အနေနဲ့ အံ့သြစရာကောင်းလောက်အောင်လွတ်လပ်မှုနဲ့ ကိုယ်ပိုင်ဆုံးဖြတ်ပိုင်ခွင့် ကို ပေးခဲ့ပါတယ်။

Heian ခေတ် နန်းတွင်း လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး အများစုက လူကြီးမိဘ စီစဉ်သည့် လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှုမျိုးဖြစ်ပြီး မယားပြိုင်စနစ်ဖြစ်တဲ့အတွက်ကြောင့် ယောင်္ကျားတစ်ယောက်မှာ ဇနီးများစွာ လက်ထပ် ထားရှိနိုင်ပြီး အမျိုးသမီး တစ်ယောက်မှာ ယောင်္ကျားတစ်ယောက်ပဲ ထားပိုင်ခွင့် ရှိပါတယ်။ တရားဝင်လက်ထပ်ထိမ်းမြားခြင်း အခမ်းအနားမျိုး ကျင်းပတာမျိုး မရှိသည့်အပြင် လက်ထပ်ထိမ်းမြားတဲ့အခါမှာ သတို့သမီးဖခင်ဖြစ်သူ နဲ့ တောင်းရမ်းသူ နှစ်ယောက်အကြား သဘောတူညီမှုဖြင့် လက်ထပ်ကြပါတယ်။ ခင်ပွန်း ဒါမှမဟုတ် ဇနီးသည်က စပြီး ကွာရှင်းခွင့် တောင်းနိုင်ပြီး နှစ်ဖက်စလုံးက နောက်ထပ် အိမ်ထောင်ပြုနိုင်ပါတယ်။
Heian ခေတ် က အထက်တန်းလွှာ လူတန်းစား အမျိုးသမီးတွေဟာ လက်ထပ်ထိမ်းမြားတဲ့အခါမှာ လူကြီးမိဘ သဘောဆန္ဒနဲ့ လက်ထပ်ကြရတာများပါတယ်။ ဓလေ့ထုံးစံ အရ လက်ထပ်ပြီးတဲ့အခါမှာလည်း ခင်ပွန်းဖြစ်သူနဲ့ ခွဲနေရပြီး အမွေဆက်ဆံမဲ့ သားသမီးတွေကို မွေးဖွားပေးရပါတယ်။ မွေးပေးလိုက်တဲ့ သားသမီးဖြစ်သူက အမွေဆက်ခံသူအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရလျှင် ဇနီးသည်ဟာ သူမရဲ့ ဖခင်ထက် နောက်မိသားစုမျိုးဆက်သစ်အပေါ် များစွာ သြဇာသက်ရောက်ပိုင်ခွင့်ရရှိခဲ့ပါတယ်။

Heian ခေတ်က ဘဝတွေကို Genji ဝတ္ထုရှည်ကို ဖတ်ရင်းနဲ့ မြင်ယောင်ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ အဲ့ဒီခေတ်က ဝေးလံတဲ့ နေရာတွေကို ခရီးထွက်ရတဲ့အခါ ခြေမြန်တော်တွေ အစေခံကျွန်တွေ အများကြီးနဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာ ရှိရှိ ဝတ်စားဆင်ယင်ပြီး သွားကြတာမျိုး၊ သူတို့ရဲ့ အဆင့်အတန်းကို ဧကရာဇ်မင်းမြတ်၏ ချီးမြှောက်ထားတဲ့ အသုံးအဆောင် ပစ္စည်းတွေနဲ့ တောက်ပြောင်ပစ်တာမျိုးတွေကို တွေ့နိုင်ပါတယ်။ နောက်ပြီး တစ်ဖက်နဲ့ တစ်ဖက် ပါရမီရှိတဲ့ လက်မှုပညာရှင်တွေက ပြုလုပ်ထားတဲ့ အစားအစာ၊ ယမကာ၊ အဝတ်အထည်နဲ့ အဆင်တန်ဆာတွေကို မကြာခဏ ဖလှယ်ကြတဲ့ ဓလေ့ကို လည်း သိရှိနိုင်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့ နန်းတွင်းမှာ နေရတဲ့ ဘဝဟာ ခက်ခဲလှပြီး လွတ်လပ်မှု လည်း အပြည့်အဝ မရှိရှာပါဘူး။ လူအများစုက အတင်းအဖျင်းပြောခြင်းနဲ့ပဲ အချိန်ကုန်ကြပြီး ဘဝအတွက် အရေးကြီးဆုံးက လှောင်ပြောင်မခံရအောင် နဲ့ အရှက်မကွဲအောင် ပိုဂရုစိုက်ပြီးနေထိုင်ကြရပါတယ်။ အမျိုးသမီးတွေဟာ သူတို့ ချစ်ကြိုက်သူနဲ့ တွေ့တဲ့အခါမျိုးမှာ အကာ တစ်ခု နောက်ကွယ်က နေပဲ ကဗျာ တွေရွတ်ပြီး အပြန်အလှန် စကားပြောဆိုကြရပါတယ်။
Heian ခေတ်မှာ စာလုံးအလှ ရေးနည်း လေ့ကျင့်ခြင်း သို့မဟုတ် လူကြိုက်များတဲ့ ကဗျာတွေ ရေးသားခြင်း အနုပညာက လူအထင်ကြီးစေရန် အတွက် ရည်ရွယ်ပြီး လုပ်ဆောင်ကြတဲ့ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ နန်းတွင်းမှာ ဘုရင်ဖြစ်သူက အုပ်စုဖွဲ့ ကဗျာ ရွတ်ဆိုပွဲတွေ ပြုလုပ်လေ့ရှိပြီး အထူးချွန်ဆုံး ကဗျာဆရာကို ဆုများ ချီးမြှင့်လေ့ရှိပါတယ်။

အမျိုးသားတွေက သူတို့ ချစ်တဲ့ အမျိုးသမီးတွေကို ရာသီအလိုက်ပွင့်တဲ့ အကိုင်းအခက် အပွင့်တွေနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ အရောင်နဲ့ ရနံ့ ရှိတဲ့ စက္ကူပေါ်မှာ ချစ်ခြင်းတွေ ပြည့်နေတဲ့ ကဗျာတွေ ရေးပြီး ပေးလေ့ရှိပါတယ်။ Genji ဝတ္ထုရှည်ကို ဖတ်ကြည့်မိတဲ့အခါမှာ Heian ခေတ်ကတည်းက အမျိုးသမီးတွေဟာ စာပေ၊ ပန်းချီ အနုပညာ လက်ရာဖန်တီးမှုများမှ တဆင့် ခံစားချက်တွေကို ဖော်ထုတ်လာခဲ့တာကို တွေ့မြင်နိုင်ပါတယ်။ ခံစားချက်တွေ ကို အနုပညာလက်ရာ ဖန်တီးမှု အဖြစ် ပြောင်းလဲ ပြီး ချစ်ခြင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး နားလည် ခံစားမှုတွေကို တွေ့ရှိနိုင်ပါတယ်။ ချစ်သူနဲ့ အချစ်ခံပစ္စည်းတစ်ခုအဖြစ်သာ တန်ဖိုး ထားခံရမှုတွေ ထိုခေတ်ထဲက ထိန်းချုပ် ခံထားရတဲ့ အလေ့အထ အစဉ်အလာကြောင့် ချစ်ခြင်းဟာ တစ်ဦးနဲ့ တစ်ဦး အပြန်အလှန် ထပ်တူ ကျနိုင်ဖွယ် မရှိခဲ့တာမျိုးတွေကို ဖတ်ရှုလေ့လာမိပါတယ်။
The Tale Genji ဝတ္ထုရှည်ကို မှီငြမ်းပြီး ရိုက်ကူးထားတဲ့ ရုပ်ရှင်တွေ Anime တွေ လည်းရှိပါတယ်။ စာ အလေးကြီးတွေ မဖတ်ချင်တဲ့ သူတွေ အတွက် ရှာကြည့်လို့ရအောင် ကျွန်တော် အောက်မှာ ကြည့်ဖူးတာတွေကို ပုံလေးနဲ့ တင်ပေးထားပါမယ်နော်။

“Yes, the cherry trees put this truth very plainly: none of the glory of blossoms and autumn leaves lasts long in this fleeting world.” (pg. 897)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ရိုးရာယဉ်ကျေးမှု

နေ့ခင်းအိပ်မက်မမက်နိုင်ကြပဲ လက်တွေ့အတွက်အသင့်ပြင်နေကြတဲ့ ဂျပန်က ကလေးတွေ

မူလတန်းကလေး ၈၀ ရာနှုန်း ကျူရှင်ယူကြ၊ သင်တန်းတွေ တက်ကြတယ်လို့ မနှစ်ကလုပ်တဲ့ စစ်တမ်းတစ်ခုက ဆိုတယ်။ ဒုတိယနဲ့ တတိယတန်း ကလေးတွေကျတော့ ကိုးဆယ်ရာနှုန်းထိတဲ့။ ရေကူး၊ ဂီတနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာသင်တန်းတွေကို တက်တာ အများဆုံးပဲတဲ့။ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ အီလစ် ပုဂ္ဂလိကကျောင်းက ကလေးတွေဟာ ကျွမ်းဘား၊ မြင်းစီး၊ ကစားစရာအိမ်ဆောက် (Lego building) သင်တဲ့ သင်တန်းတွေတောင် ပါတယ်။

Read More
ရိုးရာယဉ်ကျေးမှု သွားမယ်

ဝဿန်မိုးနဲ့အတူ ရှင်သန် ပွင့်လန်းလာခဲ့တဲ့ ပန်းတွေ

မိုးလေ ကင်းစင်သော နေ့များ… ကောင်းကင်ပြာပြာပေါ်တွင် တိမ်များ အစုလိုက် အစုလိုက်ဖြင့် လှပနေသော နေ့များတွင် ထို သစ်တောလမ်းကလေးကို ဖြတ်သန်းသွားလာကြသော

Read More
ရိုးရာယဉ်ကျေးမှု အထောက်အကူ

ဂျပန်မိုးရာသီဆိုတာ

ဂျပန်၏မြောက်ဘက်ခြမ်းဖြစ်သော Hokkaido တွင်မိုးရာသီမရှိကြောင်း သိရသည်။ အကြောင်းရင်းမှာ မိုးရာသီအစ မိုးသည်းထန်စွာရွာသွန်းမှုသည် ဟော့ကိုင်းဒိုး ကို ရောက်သောအခါ အားနည်းသွားပြီး မိုးရာသီကဲ့သို့ ရှည်လျားသော ရာသီ မဖြစ်ပေါ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။

Read More

မင်္ဂလာပါ

ဂျပန်တွင် လက်ရှိ နေထိုင်ကြတဲ့ ဂျပန်ရောက် မြန်မာများနဲ့ ဂျပန်လာရဖို့ ပြင်ဆင်နေသူများအတွက် ဂျပန်နဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ ဗဟုသုတ နေထိုင်မူ အ တွေ့ အကြုံ များကို အစဉ်အမြဲ တင်ပေးသွားမှာဖြစ်တဲ့အတွက် MMKizuna Facebook page လေးကို like လုပ်ထားဖို့ မမေ့နဲ့နော်